In the Winter of 2016, my omonim [1] visited me And my Korean fiancé, her daughter, Emily To plan our wedding ceremony, Eagerly anticipating our matrimony. Before going to dinner one night, We visited a Merdardo Rosso exhibition. Illuminated by interactive light, My omonim insisted, love creates the aesthetician. I think back often to what she said: Indeed, True Relations clarify. Now, I find myself well-wed, And wise enough to never dare defy My wife or her mother In the least With no one above her I am allowed celestial peace. Returning to Ol’ Rosso, I enjoyed his plasters most oscuro, Supported only by dusky luminescence While his works in wax seemed incandescent. -James B. Moog [1] Omonim means mother-in-law in Korean.